Master in Traduzione Giuridica Forense+Lingua Francese I (L-LIN/04)

Sconto -50%
€ 1448,00
Prezzo tot corso: € 724,00
Quota d'iscrizione € 224,00
I restanti € 500 verranno versati a fine corso, senza alcun costo aggiuntivo

Master in Traduzione Giuridica Forense+Lingua Francese I (L-LIN/04) monte ore 200 – CFU 8


Sconto -50%


clicca sul rettangolo giallo a destra della presente pagina “ISCRIVITI AI CORSI


Icotea eroga i percorsi formativi:


Il Master in Traduzione Giuridica Forense monte ore 1500 – 60 CFU – durata 12 mesi + Lingua Francese I (L-LIN/04) monte ore 200 – CFU 8


Entrambi percorsi formativi sono validi per concorsi pubblici, libera professionale, avanzamento di carriera e aggiornamento graduatore scolastiche.


Master in Traduzione Giuridica Forense monte ore 1500 – 60 CFU – durata 12 mesi


CFU 60


Il “Master in Traduzione Giuridica Forense” ha come obiettivo la formazione di traduttori specializzati, destinati a operare nel settore della traduzione giuridica (aziende, enti pubblici/privati, agenzie di traduzione, organismi internazionali). Il Master online vuole fornire una conoscenza approfondita della terminologia giuridica, della criminologia forense, dell’analisi linguistica forense e delle tecniche di comunicazione. Ha lo scopo di preparare i partecipanti alla gestione delle moderne strategie comunicazionali utili nella professione del Mediatore Linguistico Culturale. Inoltre, intende preparare traduttore adattatori cinetelevisivi per i servizi inerenti al settore “ Crime”, negli ultimi anni molto seguito.


Vantaggi


• Icotea, su richiesta del corsista, rilascia una certificazione del percorso formativo e dei relativi esami sostenuti, valida e riconosciuta per: concorsi pubblici; aggiornamento delle graduatorie scolastiche; aggiornamento liberi professionisti; dipendenti pubblici e privati; iscritti presso Ordini/Albi/Collegi. L’attestato finale, invece, verrà rilasciato secondo le regolari tempistiche.


Titoli di accesso


• Diploma di scuola secondaria superiore o Laurea (è consigliabile la conoscenza della lingua Inglese).


Sbocchi Professionali


Aziende; Tribunali; Studi legali; Enti governativi; Editoria del settore giuridico; Enti pubblici/privati; Agenzie di traduzione; Organismi internazionali; ONG; Freelance; Traduttori e adattatori per serie cine –televisive “Crime”.


Piano di Studi


Il linguaggio giuridico; Problemi specifici della traduzione giuridica; Le tipologie testuali e il processo traduttologico; Sistemi giuridici comparati; Analisi linguistica e traduttologica; La ricerca della terminologia; Esercitazione pratica; Esame finale.


Corso Singolo Lingua Francese I (L-LIN/04) monte ore 200


CFU 8


Presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici ICOTEA autorizzata dal MIUR con il Decreto del 23/09/2013 – G.U. n. 242 del 15/10/2013, è possibile seguire singoli insegnamenti attivati presso il corso di studi triennale in Scienze della Mediazione Linguistica, come il corso di lingua francese online. Sostenendo i relativi esami di profitto, si riceverà regolare attestazione, comprensiva dell’indicazione dei crediti formativi conseguiti. I corsi singoli coincidono con gli insegnamenti attivati all’interno del Corso di studi, compresi quelli a scelta libera dello studente.
Il corso singolo di Lingua Francese I (L-LIN/04) ha monte ore 200, durata 50 giorni e rilascia 8 CFU, dopo aver superato l’esame finale sarà rilasciata certificazione della frequenza, esame sostenuto con il relativo settore scientifico disciplinare (SSD) e crediti acquisiti.


Titoli di accesso


Diploma Scuola Media Superiore o Laurea.


Sbocchi professionali


Integrazione Piano di Studi; Concorsi pubblici; Ammissioni laurea magistrali o Scuole Specializzazione.


Piano di Studi


Classificazione delle lingue, alfabeto francese, les liaison à l’oral, remarques, la liaison vietata, la liaison facoltativa, la ponctuation, gli accenti e i segni ortografici, l’accento acuto, l’accento grave, l’accento circonflesso, la dieresi, les pronoms toniques, i pronomi personali tonici, les pronoms sujets atones, i pronomi personali soggetto atoni, être: le prèsent, avoir: le prèsent, les articles dèfinis, les articles indèfinis, les articles contractés, le genre du nom, l’accord de l’adjectif, le féminin, aggettivi a due forme, pluriel, les présentatifs c’est-ce sont, le verbes du 1er groupe(-er): le présent, les verbes réfléchis en-er, les verbes du 2ème groupe (-ir): le présent, les verbes du 3ème groupe (irréguliers): le présent: aller, faire, dire, l’article partitif, les adverbes de quantité, pour poser des questions..(1) les trois formes interrogatives, les adverbes d’interrogation, les possessifs: les adjectifs possessifs, les pronoms possessifs, les adjectifs démonstratifs, les nombres – les adjectifs cardinaux, les comparatifs, le comparatif de qualité, les pronoms personnels, les pronoms personnels COD, les pronoms personnels COI, les pronoms relatifs: qui,que,dont, où, les adverbes, le passé composé, les gallicismes futur proche.


Master in Traduzione Giuridica Forense+Lingua Francese I (L-LIN/04) hanno in comune le seguente caratteristiche:


Carta del Docente: I docenti possono iscriversi ai nostri percorsi formativi usufruendo della Carta del Docente - Codice Esercente ZAIXV.
• possibilità di ottenere, da parte dell’Amministrazione Pubblica e Privata, il riconoscimento dell’esonero dal servizio, con PERMESSI per DIRITTO allo STUDIO di 150 ore annuali, nei limiti previsti dalla normativa vigente.


Novità Didattiche


• Portale Formativo attivo 24 ore su 24;
• sia le lezioni che gli esami sono a distanza/online;
• segui le lezioni online dal tuo computer, quando e dove vuoi;
• le lezioni vengono attivate entro 24 ore dalla data d’ iscrizione;
• assistenza Tutor Personale online.


Inizio dei percorsi formativi


L’inizio dei percorsi formativi avverrà nelle 24 ore successive all’iscrizione, saranno comunicate via email la procedura di registrazione e la chiave d'iscrizione, pertanto si potrà accedere subito alle lezioni online;


Usufruisci dello Sconto -50%


clicca sul rettangolo giallo a destra della presente pagina “ISCRIVITI AI CORSI